Qui suis-je ?

Virginie HODONOU
De langue maternelle française, je suis traductrice professionnelle de l’anglais et l’allemand vers le français depuis 1999. Je propose des services de traduction, de révision et de relecture dans différents domaines et tout type de secteur. J’adapte au mieux vos documents aux marchés ciblés, en vous livrant un excellent travail. Ma rigueur, mon professionnalisme, mon souci constant de la qualité, ainsi que mon ouverture d'esprit sur de multiples disciplines vous assurent de bénéficier de traductions précises avec respect du texte source, cohérence terminologique et style soigné.

De la passion des langues au métier de traductrice…
Les langues vivantes et surtout le français m’ont toujours passionnée. C’est donc tout naturellement que je me suis tournée vers ce métier, afin de faciliter la communication entre les peuples et de permettre à des personnes qui ne comprennent pas la langue en question d’avoir à leur disposition le message restitué avec précision et clarté dans leur langue maternelle.

« Travail de l’esprit », la traduction implique de réfléchir, d’argumenter avec soi-même, d’être curieux et avide de nouveauté. Faire passer une information ou un message en franchissant la barrière d’une langue en constante évolution, tel est le défi que je dois relever à chaque nouveau projet.



Télécharger mon CV au format pdf